اولین کتاب چاپ شده به زبان عربی

نویسندگان

روجا علی نژاد

چکیده

با مساعدت مالی پاپ ژولیوس دوم ، کتاب صلاه السواعی به زبان عربی در سال 1514م. در شهر فانو ایتالیا به چاپ رسید و به تملک کتابخانۀ او در آمد. این کتاب پس از چاپ و انتشار به صورت کتابی بسیار نادر و نایاب درآمد. همین مسألۀ ناشناخته بودن و روند تولید آن تا مدت ها برای محققین سؤالات بسیاری را ایجاد کرده است؛ از جملۀ این سوألات مهم بررسی انگیزه های پاپ ژولیوس در ترجمه، چاپ، و انتشار این کتاب است که دلایل گوناگونی را می توان برای آن برشمرد. مثلاً، هدف از ترجمه و انتشار کتاب کاتولیک صلاه السواعی انگیزۀ جنگی بوده یا به عنوان یک ابزار تبلیغی مذهبی کاربرد داشته است؛ و شاید بیشتر هدف از تولید آن برخورداری ارتدوکسیان شرقی از کتاب مذکور بوده است که این مورد سبب شد تا غربی ها و محققان نیز به کاربرد بومی و منطقه ای کتاب توجه کنند. تمام این سؤالات همچنان این ابهام را باقی می گذارد که چرا پاپ ژولیوس بلادرنگ مسئلۀ چاپ و ترجمۀ کتاب را دنبال کرده است؛ هرچند خارج از تصور نیست که در آینده پژوهشگران بتوانند به این سؤالات پاسخ دهند. در سرآغاز کتاب، با توجه به صفحه آرایی و شیوۀ ترجمه و همسانی آن با قرآن، به نظر می رسد این کتاب به قصد جذب مسلمانان تولید شده باشد. این مسأله با خوشنویسی های سرآغاز بخش های مختلف کتاب که از بخش های مختلفِ آغازینِ قرآن الگوبرداری شده بیشتر به واقعیت نزدیک می شود؛ همچون عبارت «به نام خداوند حی و جاوید». با توجه به شناختی که تُرک ها از پاپ ژولیوس داشتند، اگر این کتاب به تُرکی ترجمه می شد، ممکن بود قبل از مرگ پاپ، ارتباط بهتری با مردم آن جامعه برقرار سازد اما به نظر می رسد که متن عربی مانع چنین انگاشتی بوده باشد.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

تحلیلی گزارش گونه از مقالات چاپ شده مجله ی انجمن ایرانی زبان وادبیات عربی ( شماره یک تا ده)

تجربه­ی انتشار یک مجله­ی علمی پژوهشی تجربه­ای گرانسنگ است که موجب نوآوری نظری و رقابت و بالندگی علمی می­شود و نگرانی­هایی هم مانند: حفظ کیفیت علمی، رویکرد صحیح، عقب نماندن از کورس رقابت علمی، دارد. مقالات ارسالی به مجله­ انجمن معمولا دارای ایرادهایی مانند: فقدان استناد به مقالات علمی، عنوان ناگویا و نامناسب، فقدان چکیده رسا، نبود مساله علمی قابل طرح و ابهام و نارسایی زبان نوشتاری، می­باشد. درده...

متن کامل

بررسی و نقد ترجمه کتاب أسس‌اللغة‌العربیة (زبان شناسی عربی)

چکیده کتاب «أسس اللغة العربیة» از جمله آثار برجسته محمود فهمی حجازی می­باشد که در زمینه زبانشناسی عربی به رشته تحریر درآمده است. برگردان این کتاب به زبان فارسی برای رشته زبان و ادبیات عربی کاملا ضروری به نظر می­رسد. لذا اقدام سید حسن سیدی برای ترجمه این کتاب قابل تقدیر است. اما با وجود زحمات زیادی که ایشان در این راه مبذول داشته اند، به نظر می­رسد ترجمه به عمل آمده خالی از اشکال نیست. نویسنده ...

متن کامل

بررسی و نقد کتاب قواعد کاربردی زبان عربی

چکیده نقد و بررسی کتاب‌‌های درسی دانشگاهی نقش بسیار مؤثری در پیشبرد هدف‌‌های تعریف ‌شدۀ آموزشی و نیز بازنگری در شیوه‌‌های آموزش، با توجه به نیاز مخاطب، دارد و باعث می‌‌شود کتاب‌‌های آموزشی به هدف‌های تعریف‌شده نزدیک‌تر شود. کتاب‌های درسی دانشگاهی به دلیل مخاطبان خاص خود اهمیت ویژه‌ای دارند و نگارش آن‌ها دقت فراوانی می‌طلبد. با توجه به نیاز برخی رشته‌‌های علوم انسانی به کتاب‌‌های صرف و نحو عربی...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید


عنوان ژورنال:
فصلنامه نقد کتاب میراث

جلد ۲، شماره ۵، صفحات ۱۲۹-۱۳۶

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023